La lunga tavola della mensa dell’ Asso di Bastoni dopo la cena è un campo di battaglia.
C'è dell'allegria, sana allegria di cacciatori, si ride, si parla, anzi si grida
E' il classico momento dei bicchierini, il capocalotta si è alzato, gli occhi girano in cerca della vittima.
Paga il “pinguino”, ha detto qualche parola di troppo e la punizione non si è fatta attendere: cognac per tutti...
Cognac, si sa, adesso ci sarà qualcuno degli anziani che parlerà di un cognac famoso.
Difatti nell'attimo di silenzio che è seguito al " gheregheghez! ", grido di gioia, di battaglia
e di vittoria di tutti i cacciatori, un tenente ha esclamato:
“Però il Carlos primero! ...
I giovani che non hanno " fatto " la Spagna torcono la bocca in una smorfia: ci siamo.
Sanno gia cosa accadrà, le parole che verranno dette, le località che verranno ricordate con un tono di rimpianto nella voce, a quale punto il Capitano R. " attaccherà “ con Reus per sentirsi controbattere da un:
“ Ma a Siviglia.!... " del Tenente M.
Ci sarà quindi il: " Mi ricordo che alla battaglia dell'Ebro... “
o ed infine qualcuno dei giovani che non hanno fatto la Spagna comincerà in sordina:
“Los italianos de Espana... ".
E si canta, cantano tutti perché ormai anche i giovani con tutte le cene di squadriglia e di gruppo, con tutti i: " Mi ricordo... " che si son dovuti sorbire, sanno vita e miracoli del bel gruppo al quale hanno la fortuna di appartenere, sanno tutte le canzoni nate sotto i cieli di Spagna, dove si combatteva contro i “Curtiss” e i "Rata".
Il coro si fa più impetuoso, scuote i più restii, gli “stonati “ irrimediabili, fa affacciare allo sportello, con un largo sorriso, gli avieri della cucina:
“Los italianos de Espana tienen dos grupos de caza”
“tienen dos grupos de caza primero la Cucaracha "
“Primero la Cucaracha secundo es l' As de Bastos”
“secundo es l' As de Bastos el mas valiente de todos”
“el mas valiente de todos quando se marcha en combate!...